„bewirken“: transitives Verb bewirkentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cause, bring about, effect, induce, occasion cause bewirken bring about bewirken effect bewirken induce bewirken occasion bewirken bewirken examples bewirken, dass jemand etwas tut to causejemand | somebody sb to doetwas | something sth bewirken, dass jemand etwas tut bewirken, dass etwas geschieht to causeetwas | something sth to happen bewirken, dass etwas geschieht eine Veränderung bewirken to bring about (oder | orod cause) a change eine Veränderung bewirken eine Heilung bewirken to work a cure eine Heilung bewirken hide examplesshow examples
„Kettenreaktion“: Femininum KettenreaktionFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) chain reaction chain reaction Kettenreaktion Physik | physicsPHYSauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Kettenreaktion Physik | physicsPHYSauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples eine Kettenreaktion auslösen (oder | orod bewirken) to cause a chain reaction eine Kettenreaktion auslösen (oder | orod bewirken)
„Durchleuchtung“: Femininum DurchleuchtungFemininum | feminine f <Durchleuchtung; Durchleuchtungen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fluoroscopy, X-ray examination, fluoroscopic examination examination, investigation, analysis clearing up transillumination fluoroscopy Durchleuchtung Medizin | medicineMED fluoroscopic examination Durchleuchtung Medizin | medicineMED Durchleuchtung Medizin | medicineMED X-ray (examination) Durchleuchtung Medizin | medicineMED Durchleuchtung Medizin | medicineMED transillumination Durchleuchtung Medizin | medicineMED Durchleuchtung Medizin | medicineMED examination Durchleuchtung Untersuchung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig investigation Durchleuchtung Untersuchung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig analysis Durchleuchtung Untersuchung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Durchleuchtung Untersuchung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig clearing up Durchleuchtung Aufklärung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Durchleuchtung Aufklärung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Heilung“: Femininum HeilungFemininum | feminine f <Heilung; Heilungen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) healing, cure curing healing (von of) Heilung Medizin | medicineMED von Wunden Heilung Medizin | medicineMED von Wunden cure Heilung von Krankheit Medizin | medicineMED Heilung von Krankheit Medizin | medicineMED examples eine Heilung bewirken (oder | orod herbeiführen) to effect a cure eine Heilung bewirken (oder | orod herbeiführen) wunderbare Heilung miraculous cure wunderbare Heilung curing (von of) Heilung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Heilung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples Heilung von einem Laster curing of a vice Heilung von einem Laster
„Zauber“: Maskulinum Zauber [ˈtsaubər]Maskulinum | masculine m <Zaubers; Zauber> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) magic spell, charm magic, spell, charm, enchantment, fascination hullaballoo, fuss, song and dance More examples... magic Zauber <nurSingular | singular sg> Zauber <nurSingular | singular sg> examples etwas durch Zauber bewirken <nurSingular | singular sg> to doetwas | something sth by magic etwas durch Zauber bewirken <nurSingular | singular sg> wie durch Zauber <nurSingular | singular sg> as if by magic wie durch Zauber <nurSingular | singular sg> fauler Zauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> humbug, hogwash, rot, baloney fauler Zauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> spell Zauber Bann charm Zauber Bann Zauber Bann examples ein Zauber hielt die Prinzessin gefangen a spell held the princess captive ein Zauber hielt die Prinzessin gefangen einen Zauber lösen to break a spell einen Zauber lösen magic Zauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig spell Zauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig charm Zauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig enchantment Zauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fascination Zauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Zauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples der Zauber ihrer Stimme [der Landschaft] the magic of her voice [of the landscape] der Zauber ihrer Stimme [der Landschaft] dem Zauber der Musik erliegen to be spellbound (oder | orod captivated) by the music dem Zauber der Musik erliegen er ist ihrem Zauber erlegen he succumbed to her charms er ist ihrem Zauber erlegen hullaballoo Zauber Zirkus, Theater figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> fuss Zauber Zirkus, Theater figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> song and dance Zauber Zirkus, Theater figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> Zauber Zirkus, Theater figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> examples es hat einen riesigen Zauber gegeben <nurSingular | singular sg> there was an awful hullaballoo es hat einen riesigen Zauber gegeben <nurSingular | singular sg> mach doch keinen Zauber <nurSingular | singular sg> don’t make such a fuss mach doch keinen Zauber <nurSingular | singular sg> examples ich bin den ganzen Zauber leid in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I am fed up with the whole business ich bin den ganzen Zauber leid in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg den Zauber kenne ich das habe ich schon erlebt I’ve been through all that den Zauber kenne ich das habe ich schon erlebt den Zauber kenne ich das ist nichts Neues that’s nothing new den Zauber kenne ich das ist nichts Neues ich traue dem Zauber nicht it seems a bit fishy to me ich traue dem Zauber nicht was kostet der ganze Zauber? what is the whole lot going to cost? was kostet der ganze Zauber? hide examplesshow examples